Překlady

Ahoj, prosím o radu. Máme v plánu vytvořit překlady na 30 cihle tak, že dáme první překlad porotherm, následně vynecháme místo na izolaci a pak další 2 překlady. Protože překlady mají na šířku 7,5 cm, na izolaci zbyde 7,5 cm šířka. Otázka je, jak jste tuto izolaci řešili vy? Koupili jste XPS v šířce 7 cm a těch 0,5 cm neřešili (něco asi vezme i pěna, kterou se to na překlad nalepí). Nebo jste koupili šířku 8 cm a těch 0,5 cm řezačkou polystyrenu zkrátili? Děkuji za info jak se to dělá v praxi.
Odpovědět
Ty porotherm překlady byť se jeví jako zcela rovné - stejně široké, tak ve výsledku je tam nějaká tolerance, takže ve výsledku se ten půlcentimetr klidně může na celkové šířce ztratit. My jsme dávali tři vedle sebe, pak šel izolant a kastlík na žaluzie. Usazovaly se do maltového lože na okrajích a ještě jsme se museli vázat k sobě vázacícm drátem aby stály kolmo a byly co neblíže k sobě, ta celková šířka 3 ks položených vedle sebe stejně převyšovala deklarovanou celkovou šířku.
Odpovědět

Odpověď na příspěvek od rumcajk:

Ahoj, prosím o radu. Máme v plánu vytvořit pře…
@rumcajk Riešiť pol centimetra u heluzu (všeobecne u pálených dutonových tehál) je zbytočné. Takú presnosť tie tehly sami o sebe nedosahujú. Aj brúsené sú presné len na výšku, v ostatných smeroch to kľudne pol centimetra lieta aj na rovnej stene.
Odpovědět
1
Pro přidání příspěvku se musíte přihlásit.
Přesunutím fotek můžete změnit jejich pořadí

Nenašli jste co jste hledali?